曝光臺 注意防騙
網曝天貓店富美金盛家居專營店坑蒙拐騙欺詐消費者
not crack down the main gear.
C: CCA1392, roger MAYDAY. All stations, Shanghai Approach, stop
transmitting, MAYDAY.
P: CCA1392, we’ll have to make a belly landing, request foam carpet at the
touchdown zone of the runway.
C: CCA1392, wilco, foam spraying will take 30 minutes.
P: Roger, request fire services and first-aid, CCA1392.
C: CCA1392, fire services and ambulance will be ready on your arrival.
飛:上海進近,國際
1392
,液壓很快下降,我們將檢查起落架能否放下。
管:國際
1392
,收到。
飛:國際
1392
,由于液壓問題,我們失去主起落架。
管:國際
1392
,報告你的意圖。
飛:我們將嘗試手動,國際
1392
。
管:國際
1392
,我會與你保持聯系。
飛:險情!上海進近,國際
1392
國際,我們人工仍然無法放下主起落架。管:
1392
,收到險情。全體注意,上海進近,停止發話,有險情。
飛:國際
1392
,我們必須做機腹落地,請求在跑道接地區鋪設泡沫地毯。
83
管:國際
1392
,照辦,噴灑泡沫需要
30
分鐘。
飛:收到,請求消防及急救援助,國際
1392
。
管:國際
1392
,到達時消防及救護準備好。
84
十四、醫療救護
醫療救護的處置程序:
1
.了解病人的情況、相關航空器所在位置以及機長的意圖;
2
.向有關管制席位通報相關情況;
3
.持續與航空器保持聯絡,安排該航空器優先著陸;
4
.提供告警服務,通知有關醫療救護單位組織援救;
5
.及時向主任管制員、管調、空管中心值班領導等報告。
通話關鍵詞:
an injured passenger
一個受傷很重的旅客
patient
病人
paralyzed passenger
癱瘓病人
faint
昏厥、暈倒
first aid
急救
oxygen mask
氧氣面罩
wheel-chair
輪椅
a badly sick passenger
一個重病號旅客
heart attack
心臟病
pregnant woman
孕婦
pure oxygen
純氧
medical assistance
醫療幫助
medical department
醫療部門
ambulance
救護車
stretcher
擔架
疾病相關詞匯:
cold
(感冒)
, flu
(流感)
, fever
(發燒)
, headache
(頭疼)
, bronchitis
氣管炎) (支
, hepatitis
(肝炎)
, arthritis
(關節炎)
, dropsy
(水腫)
, leprosy
風病) (麻
, tuberculosis
(肺結核)
, mumps
(腮腺炎)
, malaria
(瘧疾)
, beriberi
(腳氣病)
, cancer
(癌癥)
, rabies
(狂犬病)
, leukemia
(白血病)
, insomnia
(失眠癥)
, amnesia
(健忘癥)
, anemia
(貧血)
, measles
(麻疹)
, smallpox
(天花)
, appendicitis
(闌尾炎)
, diabetes
(糖尿病)
, pneumonia
(肺炎)
,
gall-stone
(膽結石)
, hypertension
(高血壓)
, AIDS
(艾滋病)
, SARS
典) (非
, bird flu
(禽流感)
, cholera
(霍亂)
, schizophrenia
(精神分裂癥)
, diphtheria
(白喉)
, fracture
(骨折)
, asthma
(哮喘)
, hemorrhoids
(痔瘡)
… …
85
機組通報情況及請求:
P: Dalian Tower, CSH8516, a woman passenger on board badly sick (seriously
ill).
大連塔臺,上航
8516
,機上有位女乘客病情十分嚴重。
P: The sick woman complains on acute pain in the underbelly (in the heart area).
患病婦女說她下腹劇痛(心臟部分)。
P: The woman patient has fainted, we suspect she is appendicitis (or:
appendicitis is suspected).
病婦已昏迷,懷疑是闌尾炎。
P: Pure oxygen is being fed to the woman patient.
已對病婦輸入純氧。
P: Please arrange first aid (medical assistance) for the patient on arrival.
到達時請為病人安排急救(醫療)協助。
P: Guiyang Tower, CES2815, we have a stretcher case on board, request
ambulance and doctor to be ready on arrival.
貴陽塔臺,東方
2815
們到達時準備好。,我們飛機上有位擔架病人,請求救護車和醫生在我
P: Guangzhou Approach, CCA1307, we request a doctor on arrival at Shenzhen
because one of the crew members is not feeling well, the message to be copied to
Air China.
廣州進近,國際
1307
一個感覺不舒服,收到,電我報們后到,達請時轉深告圳國時航需。要一位醫生,因機組成員中的
P: The patient has recovered consciousness, things seem to be OK at the time.
病人已清醒過來了,目前情況好像已經好轉。
P: A pregnant woman is about to give birth.
有一個孕婦臨產。
P: A passenger has just had a heart attack, request priority landing.
一名旅客心臟病發作,請求優先著陸。
86
P: We’ve just been caught in severe turbulence, passengers have been hurt.
中國航空網 m.k6050.com
航空翻譯 www.aviation.cn
本文鏈接地址:
空管資料2(75)