To view this page ensure that Adobe Flash Player version 9.0.124 or greater is installed.
7. CAAC Special Requirements:
交付到中國的每一 AAA航空器須滿足下述特殊要求:
Each of AAA aircraft delivered to China shall meet the following special requirements:
(1) 必須滿足中國民用航空總局的運行要求(例如標(biāo)記標(biāo)牌的中文要求)。The operational requirements of CAAC must be met (e.g. Chinese language requirements for markings and placards).
(2) 燃油符合“中國國標(biāo) 3號燃油-GB6537-94”的規(guī)范。 Fuel conforming to Specification “PRC National Standard No.3 Jet Fuel -- GB6537-94”
(3) 在每一航空器上必須安裝快速存儲器(QAR)(參照中國適航指令 CAD-97-MULT-38)。Quick Access Recorder (QAR) must be installed on each aircraft (reference to CAD97-MULT-38).
第 2部分
SECTION 2
(參照出口國適航當(dāng)局頒發(fā)的型號合格證數(shù)據(jù)單。)
附件 6補(bǔ)充型號認(rèn)可證
中國民用航空總局
GENERAL ADMINISTRATION OF CIVIL AVIATION OF CHINA
補(bǔ)充型號認(rèn)可證
VALIDATION OF SUPPLEMENTAL TYPE CERTIFICATE
編號/No.本證頒發(fā)給/ This Certificate is issued to適用機(jī)型/Applicable Aircraft Model:敘述/Description:
使用限制/Limitation:
經(jīng)中國民用航空總局審查確認(rèn),上述民用航空產(chǎn)品的設(shè)計更改符合中國民用航空規(guī)章的有關(guān)規(guī)定。中國民用航空總局對由 頒發(fā)的第 號補(bǔ)充型號合格證。
This is to certify that the design change of above civil aeronautical product meets applicable China Civil
Aviation Regulations. Certificate No. General Administration of Civil Aviation of China validates the Supplemental Type issued by .
局長授權(quán) For the Minister of CAAC:簽字/Signature
職務(wù)/Title
部門/Department
日期/Date
AAC-156 (10/2006)
附件 7 設(shè)計批準(zhǔn)認(rèn)可證
中國民用航空總局
GENERAL ADMINISTRATION OF CIVIL AVIATION OF CHINA
材 料 零 部 件 機(jī) 載 設(shè) 備
MATERIAL PARTS APPLIANCE
設(shè)計批準(zhǔn)認(rèn)可證 VALIDATION OF DESIGN APPROVAL
編號/No.
本設(shè)計批準(zhǔn)認(rèn)可證發(fā)給 經(jīng)中國民用航空總局審查后確認(rèn),下述零部件的設(shè)計符合 中國民用航空總局對由 批準(zhǔn)的下述零部件設(shè)計予以認(rèn)可。 This Validation of Design Approval is issued to This is to certify that the type design of items listed below comply with 。。.
General Administration of Civil Aviation of China validates the relevant design approval issued by
.
產(chǎn)品名稱 型(件)號 備注
Parts Model orP/N( Model) Remarks
局長授權(quán)
For the Minister of CAAC:
簽字/Signature
This approval does not constitute an installation approval for each of the parts as specified herein. The installer must obtain installation approval for use on a China-registered aircraft. 職務(wù)/Title部門/Department日期/Date
AAC-007 (10/2006)
中國民用航空總局
GENERAL ADMINISTRATION OF CIVIL AVIATION OF CHINA
附件 / Appendix
VALIDATION OF DESIGN APPROVAL
本附件是的一部分。
This appendix is a part of .
局長授權(quán)
For the Minister of CAAC:簽字/Signature職務(wù)/Title部門/Department日期/Date
中國航空網(wǎng) m.k6050.com
航空翻譯 www.aviation.cn
本文鏈接地址:進(jìn)口民用航空產(chǎn)品和零部件認(rèn)可審定程序(16)